А вам интересно, как переводится Sublustrum?
Надеюсь, что да, потому что если нет,
то я не стал бы писать этот пост)
1)«sublustris» [sub + lux] («сумеречный», «находящийся в полумраке», лат.)
2)«lustrum» также означает традиционный римский «ритуал зачистки», включавший перепись населения, жертвоприношение и еще серию торжественных действий. А поскольку проводился он строго раз в пять лет, слово со временем стало обозначать также и пятилетку.
3)Есть у «lustrum» еще одна группа значений: лужа, болото, глушь, топь, притон, бордель; словом, некая «гнусная клоака» во всех ее проявлениях — новую версию можно попробовать образовать от какого-то из этих смыслов, имея в виду, что приставка «sub» обычно обозначает «под…» или «меньше, чем…».
4)Также приставка «sub» может быть сокращением — от, допустим subconsciousness («подсознание», лат.). Тогда сюда подходят обе группы значения слова «lustrum». Иными словами, с одной стороны, это некая «чистка подсознания» (или его перепись, опись, учет, картография) или, в немного переносном смысле, «промывка мозгов». С другой — это «глубины подсознания», его глубокие дебри, далекие и заповедные уголки бессознательного.